Maskinöversättning av Microsoft Translator

Maskinöversättning av Microsoft Translator
Offert





Min Opus skrivs

22: A februari 2006 av Teresa
Tillgängliga språk: .............................

682 sidor, 50 kapitlen, sju månader, många glas champagne i utländska städer, skriva om efter omarbetning, och här är jag. Jag har avslutat min stora opus. För de närmaste dagarna jag ’ ll gå igenom och kontrollera för misstag och inkonsekvenser. Jag måste erkänna att jag kinda förlorade spår av de 50 platserna. Jag kan ’ t namn dem alla ännu, eftersom de är fortfarande mycket färska och har inte ännu regleras i mitt psyke. Plus Stephanie tog över 6 kapitel eftersom jag har ändå att besöka de också ha exotiska platser hon ’ s varit.

Jag kan ’ t tror jag ’ m gjort med den part–the hårdast del av boken. Resten kommer att känna sig som en cakewalk. Jag ’ ll har manuskriptet över till Penguin före nästa onsdag, och mellan nu då jag behöver ta en dag eller två utanför och inte titta på den. Du vet när du stare på något så länge det börjar få suddiga. Det är vad ’ s händer, det ’ s bara ett stort oskärpa på 682 sidor.

Kanske jag ’ ll gå på en road trip i morgon och lämna datorn hemma. Kanske en natt i Monterey eller Carmel? En dag på spa, Sola i det faktum att jag har skrivit en bok. Om än med ett team av stellar kvinnor. Det tar byn att anskaffa ett barn och det tar en roomful otroliga människor att få en gnista av passion omvandlas till en bok. Mentala alkemi – omvandlingen av obehandlad idéer till guld.

Jag ber om ursäkt om jag ’ m vandring. För en gångs skull jag don ’ t hand om jag avslutar en mening i en freaking prepositionen eller min modifierare dinglar! Tur för min modifierare, jag önskar jag kunde dangle ibland!

Allt är väl, och jag är så glad jag ’ m gjort med den skriftliga delen av boken, som nu till spännande parts¬–choosing bilder i varje kapitel, skriva de hängivenhet och bekräftelse sidor, arbetar med förlaget ’ s PR-avdelningen och att få min pressen sköt för omslaget till boken. WOW!