Maskinöversättning av Microsoft Translator

Maskinöversättning av Microsoft Translator
Offert





Jag kan se tydligt nu

15 Februari 2006 av Teresa
Tillgängliga språk: .............................

Efter sju månader i en resa och skriva haze, kan jag se målet. 50 kapitlen, över 500 sidor och en ny resa bok för kvinnor. Hip hip Hurra! Endast två mer kapitel att skriva och jag kommer att ha ett färdigt manuskript på min redaktör ’ s reception vid Penguin Books den 1 mars. Som dimma hissar och den mentala mêlà © e slutar, I can see clearly nu.

Jag gick livsmedelsbutiker shopping på lördag och plockade upp halva om Veuve Clicquot i väntan på min tillägg. Jag har redan det planerade ut i mitt huvud: tisdag 28 februari, jag kommer tillbringa dagen vid Kinkos utskrift ut 500 plus sidor av manuskriptet, att se till att allt är korrekt numrerade och indexerade, manuskriptet blir e-post från 5: 00 pm att göra “ nästa dag prioritet. ” vid 5: 05 jag kommer hem, huvudet av 6: 00 pm, först av många flaskor Champagne kommer att öppnas. Jag kan tydligt se min framgång. Jag har koreograferat det till minut. Jag kan smaka champagnen. Detta har varit det svåraste jag har åstadkommit. Lära sig att flyga och solon av John Wayne flygplats var det näst svåraste.

Min redaktör kallas i dag berätta att boken kommer att publiceras i februari 2007. Jag frågade om vi kunde få bilder på olika kvinnor i början av varje kapitel, hon sa att det var en utmärkt idé, så startar i mars kommer vi att ha en bild-tävling. Om din bild har valts (och du registrerar utgivare ’ s utgåva formulär) bilden resor kommer att vara i min bok. Hur spännande är att!! Så Anmäl dig som en Tango Diva och du meddelas när tävlingen startar. Jag tror att för bästa resor bilden, vi kommer att ge bort en resa någonstans fantastiska – naturligtvis!