Maschinelle Übersetzung von Microsoft Translator

Maschinelle Übersetzung von Microsoft Translator
Zitat





JOE ’ s Jeans Jeggings – Love It or Leave It?

10. November 2009 von Christina
Verfügbare Sprachen: .............................

Katrina in JOE's legging

Ich ’ m ein Fan von meinen eigenen Worten bilden. Ich ’ m ein Fan der Mode. Jedoch ich ’ m in der Regel kein Fan von Mode-Trends, die erfordern einen neuen Namen und/oder Hybrid bestehende Wörter zu beschreiben (Case In Point: Jorts, Skorts. Mich schaudert.)  Jetzt Es ist ein neuer Begriff hinzu das Durcheinander Jargon der Mode-Welt: Joe Dahan des Joes jeans startet seine Interpretation der "jegging"nächste Woche.

Nicht ganz Jeans und nicht ganz grundlegende Leggings, JOE ’ s Jeggings stehen in 42 verschiedenen Waschungen und Behandlungen (ja, 42!). Sie Einzelhandel von 82 $-$ 98 bei Bloomingdale's, Neiman Marcus, Nordstrom und Saks Fifth Avenue.

Mein Urteil?

Hybrid Mode Begriff + X (Jahre spielen Fußball + mexikanische Mamá) freundlich nicht Haushalt Mode = I ’ ll Stick Joe ’ s Jeans Honig Beute Fit

Ich weiß nicht. Wenn ich gesegnet war genug, um Sky-High Gams, wenn ich keine Beute und wenn sie mehr preisgünstig waren, dann vielleicht an Bord mit diesen man könnte. Vielleicht. Aber der Begriff Jeggings, bitte Graben. Das Mode-Lexikon hat genug gelitten.

Was denkst du?



Kommentar als Twitter logo Facebook logo
Sortieren: Neueste | Älteste