Maschinelle Übersetzung von Microsoft Translator

Maschinelle Übersetzung von Microsoft Translator
Zitat





Ein Monat vor mein Baby ist geboren!

6. Januar 2007 von Teresa
Verfügbare Sprachen: .............................

6. Februar 2007 wird mein Buch in den großen Buchhandlungen in den Vereinigten Staaten verkauft auf werden. Es ist ein seltsam Gefühl zu wissen, die Jahre der Arbeit und Dauerhaftigkeit ist im Begriff, in Form einer gedruckten 350-Seite-Buch mit 51 Kapiteln zahlen sich aus! Auch ich die beste Informationen, dass ich könnte? Darstellen ich die Ziele realistisch? Habe ich die richtigen Stellen ausgewählt? Diese Fragen und viele mehr, wird weiterhin in meinem Kopf herum wandern. Aber was ich sicher bin, ist ja, ich auch die beste Informationen, die ich finden konnte, ja, ich vertreten die Ziele durch meine Erfahrungen und ja ich habe, dass die richtigen Orte, die ich dachte wäre ideal für Frauen Solo Reisende.

Es werden Fehler in dem Buch, und Websites wird nicht funktionieren, aber Sie wissen, ich tat mein Bestes und ich hoffe wirklich, dass Frauen werden durch meine Worte inspirieren und gehen weg und entdecken Sie die Welt. Wenn überhaupt, ist, dass die meisten – will ich, dass Frauen ihre inneren Stärke zu Jet – solo oder mit Freundinnen finden. Ich möchte nur wirklich Frauen die Welt zu erleben, so dass sie wieder mit ein besseres Verständnis anderer Kulturen und Menschen kommen können. Und wenn ein paar von meinen Lesern zu bauen Beziehungen und Freundschaften mit anderen, die sie erfüllen Solo unterwegs, dann ist das immer besser!

Vor drei Jahren Tango Diva und fliegen Solo, wo nur Träume Rühren in meinem Herzen. Haben Sie etwas, das Sie rühren ist?



Trackbacks

  1. [...] Meet a really famous “Internet”ian — Tango Diva’s Teresa Forbes magazine totally missed out on the really famous Internet personality from Half Moon Bay (she lives just a few houses away from me): Teresa Williamson. [...]