Strojový překlad prostřednictvím Microsoft Translator

Strojový překlad prostřednictvím Microsoft Translator
Nabídka





Malé město splňuje velkého města

Červen 17th, 2008 by Adrian
Dostupné jazyky: .............................

Já.JPG

Nyní mají Kalifornie adresa. Více než před týdnem vytáhl jsem tři kufry, batoh a vypoulené kabelku v půli cesty po celé zemi od Minnesota do San Francisco.

Co mě celou cestu z přivádí Midwest? Praxe na Tango Diva jako v redakci. Budu psát, upravovat, fotografie, sešlosti a udělat další úžasné věci, které štěstí travesti dostanete číst nebo vidět na webu. I†™ m zde až do srpna. That†™ jsou plánovány s jako moje plány. What†™ s po tom? Zůstat v San Francisco? Přesunout zpět do Midwest? Nemám tušení.

Pocházím z malého města. I†™ ve nikdy nebydlel ve velkém městě před. Teď rámci€ ™ t jít a mě zařadit do nějaké small-town-girl-who-lives-on-a-farm-and-is-petrified-pro město. Moji rodiče mohou žít na farmě hobby (Vzpomeňme stodoly a pozemky, ale chybí v zvířat), ale já miluji měst; I†™ ve cestoval do mnoha a několik dalších navštěvovaná. I†™ ve prostě nikdy nebydlel v jednom. A hostující je mnohem, mnohem jiného, než žít.

Nemám žádné auto. Používat veřejnou dopravu. Já bydlím v činžovní dům. Mám spolubydlící. Jsem šoupnout jídlo až směšné počet schodů. Ah živé město.

Mám dvě hlavní vášně lásky: móda a potravin. Pokud máte nějaké návrhy na velmi málo San Francisco boutique nebo díru ve zdi restaurace, I†™ d být vděční. Všimněte si však, že I†™ m nedávné maturant s omezeným rozpočtem.

Těším se na sdílení můj život †œcity, † a brzy uslyšíš ode mě!